LAURA DI SANTO - Tedesco Italiano - [email protected] - SANDRA PECORARO - Italiano Tedesco - [email protected]

Introduzione alla traduzione legale tedesco italiano

Nell’ambito dell’attività di traduzione ci si imbatte sempre più spesso in testi giuridici: non solo testi “legali” veri e propri, ma anche contenuti legali all’interno di testi tecnici, siti web ecc. La traduzione di testi giuridici richiede competenze e risorse specifiche. La serie di webinar intende fornire una base solida e gli strumenti indispensabili per affrontare traduzioni in ambito giuridico nella direzione DE>IT in modo consapevole, evitando possibili rischi ed errori.

https://www.bdue-fachverlag.de/detail_webinar/5138

Contenuti:

Le competenze del traduttore giuridico Il diritto tedesco e l’ordinamento giuridico tedesco Tipologie di testi giuridici, funzione e traducibilità Le peculiarità e i problemi della traduzione giuridica DE>IT, strategie traduttive Introduzione al linguaggio giuridico, tecnicismi e gestione terminologica Fonti normative e terminologiche e altre risorse utili I webinar saranno in lingua italiana. Il materiale utilizzato sarà in lingua tedesca, italiana o bilingue.

A chi è rivolto: Studenti e traduttori che intendono acquisire, integrare o consolidare le competenze essenziali per affrontare traduzioni giuridiche dal tedesco in italiano.